หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อิโมจินี้ คือสถานที่ไหนคะ หรือหมายถึงคำว่าอะไร
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
สถานที่ท่องเที่ยว
นักแปล
#ช่วย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จากเพจ เดินรอบพัทยา ศัพท์ที่จะได้ยินบ่อยๆในพัทยา... แม่ บางทีคุณแก่กว่ามันแค่ปีเดียว มันก็เรียกคุณแม่
เดินรอบพัทยา ศัพท์เหล่านี้ จะได้ยินบ่อยๆในพัทยา• แม่ บางทีคุณแก่กว่ามันแค่ปีเดียว มันก็เรียกคุณแม่แล้ว• ยาย ฟังดูเหมือนให้เกียรติ ในฐานะอาวุโส แต่กูเพิ่ง 30 กว่าเองนะ เรียกกูยายแล้วหรอ &bull
ต้นโพธิ์ต้นไทร
สงสัยเรื่ิองคำศัพท์และไวยากรณ์อังกฤษดังนี้ครับ
…
สมาชิกหมายเลข 8923397
ฟุกุโอกะหน้าหนาวมีหิมะมั้ยครับ
ตามนั้นครับ
ปองดู
💗🕳️อิโมจินี้มีความหมายว่าอะไรหรอคะ
💗🕳️
สมาชิกหมายเลข 6467605
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
“เคยตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า
ก่อนอื่นอยากให้ทำความเข้าใจระหว่าง “I used to do it.” กับ “I’m used to doing it.” ครับ ประโยคแรกแปลว่า ฉันเคยทำ (ตอนนี้ไม่ทำแล้ว) ส่วนประโยคหลังคือ ฉันคุ้นเคยกับการทำสิ่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตอนที่ 4 หาดใหญ่สงขลากับหมุดการท่องเที่ยวระดับโลก - หาดใหญ่สงขลา (มหานคร)
รวมบทความทุกตอน................ ตอนก่อนหน้าคลิกที่นี้.................... ตอนที่ 4 หาดใหญ่สงขลากับหมุดการท่องเที่ยวระดับโลก - หาดใหญ่สงขลา (มหานคร) ในบทความนี้ผู้เขียนจะเรียกเมืองนี้ว่า &n
chuk007
รบกวนแปลความหมายไพ่เรื่องงานให้หน่อยค่ะ
ระหว่างที่ทำงานที่เดิมกับที่ใหม่แบบไหนดีกว่ากันคะ รบกวนช่วยแปลให้ด้วยนะคะ ตอนนี้ลังเลมากเลยค่ะ บริษัทเดิม บริษัทที่ไปสัมภาษณ์มา
สมาชิกหมายเลข 2185350
คนตะวันตกที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ มองคำว่า it ที่แปลว่า มัน เป็นคำหยาบไหมคะ
คนตะวันตกที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ มองคำว่า it ที่แปลว่า มัน เป็นคำหยาบไหมคะ เพราะเห็นคนไทยมองคำว่า มัน เป็นคำหยาบ เลยอยากรู้ว่าคนตะวันตกจะมองคำว่า it ที่ความหมายเดียวกันหยาบด้วยไหม
falsidade
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
สถานที่ท่องเที่ยว
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อิโมจินี้ คือสถานที่ไหนคะ หรือหมายถึงคำว่าอะไร